Skip to main content

Quali sono i migliori siti di traduzioni on line

Fino a poco tempo fa per tradurre da una lingua straniera non si poteva prescindere dal classico dizionario cartaceo, ma adesso, grazie a Internet, anche le più semplici operazioni di traduzione possono essere facilitate, in modo pratico e anche economico. Non è più, infatti, necessario acquistare un vocabolario, ma basta avere un po’ di dimestichezza con il web per accedere ai tanti servizi di traduzione che la rete offre.

I portali di traduzione, infatti, offrono un buon servizio gratuito nella quasi totalità dei casi, salvo alcuni servizi a pagamento previsti per chi si occupa traduzione a livelli professionali, come interpreti o traduttori. Ecco allora quali sono i migliori siti di traduzione on line offerti dal web.

Google Traduttore

È il più semplice da utilizzare, nonché il più conosciuto a più. Per utilizzarlo, però, è indispensabile avere una buona, per non dire avanzata, conoscenza della lingua di arrivo. Le corrispondenze, dal punto di vista sintattico ma anche dei singoli vocaboli, sono alle volte molte imprecise e pertanto questo servizio è utile nella maggior parte dei casi per dare un’idea generale del significato della frase che si vuole tradurre.

WordReference

Da questo sito si possono tradurre frasi o vocaboli da numerose lingue, dall’inglese allo spagnolo, dal rumeno al russo, oltre a francese, tedesco e portoghese. Il sito si avvale di un plug-in di ricerca molto sviluppato e veloce per il browser, oltre a un forum che propone agli utenti contenuti aggiuntivi.

Promt

Il vantaggio di questo sito di traduzione è che supporta quasi tutte le lingue esistenti. Consente di tradurre intere frasi, singoli vocaboli e sintagmi ed è facile e pratico da utilizzare. Non è forse tra i siti maggiormente conosciuti e utilizzati, ma per eseguire una buona traduzione in poco tempo è un portale più che valido.

Babelfish

È un servizio di traduzione offerto da Yahoo! ed è molto utilizzato dagli utenti di tutto il mondo per tradurre frasi in modo accettabile, anche se non è sempre preciso. Se dovete affrontare una traduzione amatoriale o per motivi di studio scolastico, questo sito è un buon punto di partenza prima di passare a un portale più professionale.

Free Translator

Anche in questo caso, se non avete troppe pretese di traduzione, questo sito può fare al caso vostro. Supporta molte lingue e permette di tradurre sia singoli vocaboli, che intere parole, oltre ai più comuni sintagmi di una lingua straniera, anche se non è immune da imprecisioni di tipo lessicale.

World Lingo

È un sito di traduzione piuttosto famoso sul web, permette di tradurre frasi in, quasi, tutte le lingue più conosciute, quindi inglese, italiano, francese, spagnolo e tedesco. Unica pecca: il traduttore è gratuito fino a 500 parole. Superata questa soglia se volete continuare a usare il servizio è necessario pagare.

Cosa fare in caso di pressione alta
Salute

Cosa fare in caso di pressione alta

Milena Talento10 Maggio 2017

Leave a Reply

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.